-
1 rispetto della legge
-
2 osservanza della legge
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > osservanza della legge
-
3 rispetto
1. m.1) уважение (n.), почтение (n.) к + dat.avere rispetto per qd. — относиться с уважением к + dat. (почитать, чтить + acc.)
abbiate rispetto delle opinioni altrui! — пожалуйста, уважайте чужое мнение!
è una persona degna di rispetto — это человек, достойный всяческого уважения
nutrire rispetto per qd. — питать уважение к + dat.
mancanza di rispetto — неуважение (n.) (непочтительность f.)
2) (adempienza) соблюдение (n.), выполнение (n.)2. loc. prep. (rispetto a)1) (in confronto) по сравнению (в сравнении) с + strum.rispetto all'anno scorso l'inverno è stato mite — по сравнению с прошлогодней нынешняя зима была тёплая
2) (quanto a) относительно, в отношении, что касается (+ gen.)rispetto alla sua richiesta... — что касается (относительно) вашей просьбы...
3.•◆
è diventato uno slavista di tutto rispetto — он стал настоящим славистомcon rispetto parlando, ne ho piene le scatole di loro! — они мне, простите за выражение, обрыдли!
signora Gina, i miei rispetti! — синьора Джина, моё почтение!
-
4 rispetto
m1) уважение, почтениеrispetto per / verso i genitori — уважение к родителямprovare rispetto — испытывать уважениеmancare di rispetto — выказать неуважение, проявить непочтительностьportare rispetto a / avere rispetto per qd — относиться с почтением, питать уважение к кому-либоpresentare i propri rispetti — засвидетельствовать своё почтениеpresenti i miei rispetti alla sua signora — передайте поклон вашей женеsono col più profondo rispetto il suo... — с глубочайшим почтением остаюсь ваш... ( в письме)gradisca i miei rispetti — примите выражение моего почтения; с глубоким уважением ( в письме)non portare rispetto a nessuno / ad alcuno — относиться одинаково ко всем без исключения, не оказывать никому предпочтения; не делать разницы2) соблюдение, выполнениеavere rispetto alle circostanze — принимать во внимание обстоятельстваportare rispetto a... — соблюдать осторожность, быть внимательнымcon rispetto parlando, salvo il rispetto (che vi devo) — с вашего позволения, с позволения сказатьper ogni buon rispetto — на всякий случайper un certo rispetto si può affermare che... — в известной мере / степени можно утверждать, что...mi sono sempre comportato bene nei suoi rispetti — по отношению к ней я всегда вёл себя достойно4) резерв, запасancora di rispetto — запасный якорьmassa di rispetto эк. — запасный / резервный фонд•Syn:Ant:••a rispetto di; rispetto a; in / per rispetto — по сравнению, в сравненииtenere qd in rispetto — держать кого-либо на почтительном расстоянииrispetto umano — ложный стыдper rispetto umano — из чувства ложного стыда; из боязни людской молвыpassare sopra i rispetti umani — не придавать значения общественному мнениюrispetti; dispetti e sospetti guastano il mondo prov — ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь -
5 rispetto
rispètto m 1) уважение, почтение rispetto peri genitori -- уважение к родителям incutere rispetto -- внушать уважение provare rispetto -- испытывать уважение mancare di rispetto -- выказать неуважение, проявить непочтительность portare rispetto a qd, avere rispetto per qd -- относиться с почтением, питать уважение к кому-л presentare i propri rispetti -- засвидетельствовать свое почтение presenti i miei rispetti alla sua signora -- передайте поклон вашей жене sono col più profondo rispetto il suo... -- с глубочайшим почтением остаюсь ваш... (в письме) i miei rispetti! -- мое почтение! gradisca i miei rispetti -- примите выражение моего почтения; с глубоким уважением (в письме) non portare rispetto a nessuno -- относиться одинаково ко всем без исключения, не оказывать никому предпочтения; не делать разницы (между + S) 2) соблюдение, выполнение rispetto della legge -- соблюдение закона zona di rispetto -- охранная зона avere rispetto alle circostanze -- принимать во внимание обстоятельства portare rispetto a... -- соблюдать осторожность, быть внимательным (к + D) con rispetto parlando, salvo il rispetto (che vi devo) -- с вашего позволения, с позволения сказать 3) причина, основание; связь; отношение per altri rispetti -- по другим причинам per ogni buon rispetto -- на всякий случай sotto tutti i rispetti -- во всех отношениях, со всех точек зрения; по многим причинам per un certo rispetto si può affermare che... -- в известной мере <степени> можно утверждать, что... mi sono sempre comportato bene nei suoi rispetti -- я всегда вел себя достойно по отношению к ней 4) резерв, запас ancora di rispetto -- запасный якорь massa di rispetto econ -- запасный <резервный> фонд 5) tosc риспетто, шутливый любовный куплет a rispetto di, rispetto a, in rispetto -- по сравнению, в сравнении (с + S) rispetto all'anno precedente -- по сравнению с прошлым годом tenere qd in rispetto -- держать кого-л на почтительном расстоянии rispetto umano -- ложный стыд per rispetto umano -- из чувства ложного стыда; из боязни людской молвы passare sopra i rispetti umani -- не придавать значения общественному мнению rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo prov -- ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь -
6 rispetto
rispètto m 1) уважение, почтение rispetto peri genitori — уважение к родителям incutererispetto — внушать уважение provare rispetto — испытывать уважение mancare di rispetto — выказать неуважение, проявить непочтительность portare rispetto a qd, avere rispetto per qd — относиться с почтением, питать уважение к кому-л presentare i propri rispetti — засвидетельствовать своё почтение presenti i miei rispetti alla sua signora — передайте поклон вашей жене sono col più profondo rispetto il suo … — с глубочайшим почтением остаюсь ваш … ( в письме) i miei rispetti! — моё почтение! gradisca i miei rispetti — примите выражение моего почтения; с глубоким уважением ( в письме) non portare rispetto a nessuno¤ a rispetto di, rispetto a, inrispetto — по сравнению, в сравнении (с + S) rispetto all'anno precedente — по сравнению с прошлым годом tenere qd in rispetto — держать кого-л на почтительном расстоянии rispetto umano — ложный стыд per rispetto umano — из чувства ложного стыда; из боязни людской молвы passare sopra i rispetti umani — не придавать значения общественному мнению rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo prov — ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь -
7 rispetto della legge
сущ.общ. соблюдение законаИтальяно-русский универсальный словарь > rispetto della legge
-
8 rispetto di una legge
сущ.экон. соблюдение законаИтальяно-русский универсальный словарь > rispetto di una legge
-
9 osservanza delle prescrizioni della legge
соблюдение требований закона, соблюдение требований законодательстваItaliano-russo Law Dictionary > osservanza delle prescrizioni della legge
-
10 legismo
сущ.
См. также в других словарях:
Траур: соблюдение и нарушения — Российское законодательство не оговаривает отдельно, при каких обстоятельствах объявляется траур и как он должен соблюдаться. Юридическая ответственность за несоблюдение траура наступает лишь по закону "О рекламе", в соответствии с… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Государственный орган — (State authority) Государственный орган это подразделение аппарата государственной власти, предназначенное для управлениями делами в стране Признаки государственных органов, виды государственных органов, органы государственной власти России,… … Энциклопедия инвестора
ГАЛАТАМ ПОСЛАНИЕ — одно из писем ап. Павла, входящее в канон НЗ. Авторство ап. Павла не вызывает сомнений (Гал 1. 1; 5. 2). В Гал 6. 11 ап. Павел говорит, что «много написал... своею рукою». Текст и место в каноне Ап. Павел. Заставка к Посланию к галатам из… … Православная энциклопедия
Финансовый регулятор — (Financial regulator) Финансовый регулятор это орган, осуществляющий надзор, регулирование и контроль над оборотом финансовых инструментов Регуляторы финансового рынка – понятие, цели деятельности и роль финансовых регуляторов, самые известные… … Энциклопедия инвестора
АПОКАЛИПТИКА — жанр древней и средневек. религ. лит ры, описывающий полученное провидцем откровение (как правило, в форме видения) о сферах, недоступных обычному человеческому восприятию: о потустороннем мире и аллегорически изображенных событиях,… … Православная энциклопедия
ЗАКОН ОБ ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЕ ПЕРЕВОДА ПЛАТЕЖЕЙ — ELECTRONIC FUND TRANSFER ACTРаздел ХХ ЗАКОНА О КОНТРОЛЕ ЗА РЕГУЛИРОВАНИЕМ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРОЦЕНТНЫХ СТАВОК 1978 г., подписанный президентом 10 ноября 1978 г. (P.L., 95 630). Вступил в силу 1,5 года спустя после принятия, за исключением… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Закон — Ветхозаветный закон, Тора (или наставление ), это правила, которые содержатся в пяти первых книгах Библии и которые Бог дал Своему народу, чтобы израильтяне знали, как им следует жить. Закон включает в себя Десять Заповедей, выражающих сущность… … Подробный словарь библейских имен
БОГ — [греч. θεός; лат. deus; слав. родствен древнеинд. господин, раздаятель, наделяет, делит, древнеперсид. господин, название божества; одно из производных общеслав. богатый]. Понятие о Боге неразрывно связано с понятием Откровения. Предметом… … Православная энциклопедия
Фарисеи — одна из иудейских сект, появившаяся во II или в III веке до Р. Хр. по возращении иудеев из плена, когда было обращено особенное внимание на точнейшее соблюдение закона Моисеева. Ревность к точнейшему соблюдению предписаний закона должна… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Италия — Итальянская Республика, гос во на Ю. Европы. В Др. Риме Италия (латин. Italia) территория, на которой жили италы (латин. Itali, русск. также Италии, италики}; этноним объединял все племена Апеннинского п ова, покоренные Римом в V III вв. до н. э … Географическая энциклопедия
Справедливость, праведность, правда — I. ПОНЯТИЕ СПРАВЕДЛИВОСТИ В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ А. БОЖЬЯ СПРАВЕДЛИВОСТЬ 1) в библ. понимании справедливыми считались поступки человека, действующего в соотв. с его обязат вами перед Богом и людьми. Г. фон Рад передает значение слова справедливость… … Библейская энциклопедия Брокгауза